* Logo
* Translator Tools
* Motto
* *
TransTools suite Other software Knowledge base Feedback Back to Index | Site map
Also on:

TransTools on Twitter TransTools on Google Plus TransTools on LinkedIn TransTools on Scoop.It!

New features in TransTools 2.4.2

Improvements in Hide / Unhide Text command

If you use a CAT tool and need to translate a dual-language document or individual sentences in an otherwise translated document, TransTools provides an excellent solution for this. Hide / Unhide Text command in TransTools for Word offers several options for hiding text from CAT tools. It can hide everything except highlighted text or hide only highlighted text, so your CAT tool will only see what needs to be translated. When the final document is ready, you can use the same command to unhide all text in the document.

The command has been extended in the latest version of TransTools. The following additional features were added:

  • Hide text based on font color. Previously, the command only worked with highlighted text (i.e., text colored with Microsoft Word’s Text Highlight Color tool, Highlight Color tool). Now you can also work with text formatted with a certain font color (i.e., colored with Microsoft Word’s Font Color tool, Font Color tool).
  • Select from a list of standard font colors, e.g., Red, Green, Blue, etc.
  • Use [Selected text color] option to pick a specific text font color from the active document.

Screenshot: Selecting custom text font color
Selecting the font color of selected text in the latest version of TransTools

Why do you need this tool if you can simply select text you do not want to translate and mark it as hidden using the Font dialogue? Below is a list of benefits of Hide / Unhide Text command compared with the manual approach:

  1. If your document contains headers / footers, text boxes, comment bubbles, footnotes or endnotes, etc., you will have to hide the text in each of these sections separately. Among these, headers and footers are the most common, with a typical report containing several different headers and footers. Don’t forget that you will need to unhide all the text after you export the final document from your CAT tool, so you will need to go through the same sections again.
  2. If you need to translate not one, but several independent paragraphs or sentences, the task becomes even more difficult: you will need to hide everything first and then unhide every individual piece of text that needs to be translated. This may take a lot of time.
  3. You need to configure Microsoft Word to display hidden text, otherwise working with hidden text may be very difficult: as soon as you hide something it will become invisible, so making it visible again may be a challenge.
  4. Using font color or highlighting helps you remember that the text needs to be unhidden before it is sent to your customer.

More details on the capabilities of Hide / Unhide Text command can be found at its reference page.

To see the new features, download and install the new version of TransTools.

Improvements in Find Spaces command

Find Spaces command in TransTools for Word makes it very easy to remove excessive spaces from Word documents. The command has been extended with the following features:

  1. If you check “Remove spaces at start/end of paragraphs or lines” option, the command now finds (and removes) 1 or more spaces occurring at the beginning or end of a paragraph / line. In previous versions, you could not remove 1 space because the option searched for the minimum number of spaces you specified.
  2. A special “Go To Top” link has been added to the top of the dialogue to make it easier to start from the beginning of a document.
  3. Other modification were added to make the command more efficient.

Screenshot: Find & Replace Excessive Spaces command
Find & Replace Excessive Spaces dialogue in the latest version of TransTools

More details on the capabilities of Find Spaces command can be found at its reference page.

Make a financial contribution for TransTools development

If you use TransTools on a regular basis and want to support its development, I would appreciate it if you made a small financial contribution via PayPal. Thank you!

Other updates

A number of other changes have been made in this release:

  • Added a new option under Document Cleaner Reformat tab (TransTools for Word) to allow one to speed up the command in documents produced by OCR software.
  • Added several commands for marking text with Trados/Wordfast styles - tw4winInternal, tw4winExternal and tw4winNone (TransTools for Word) (suggested by Jose Cotes).
  • Improved support for Office 2013 (fixed minor dialogue sizing issues).
  • Made minor improvements in Glossary Search command (TransTools for Excel).
  • Added 64-bit support for AutoCAD 2013/2014 and newer versions (TransTools for AutoCAD).

A word on existing tools

Following the tradition started a while ago, I will write a few words about existing tools which might come in handy for your translation workflow.

Paste Unformatted Text – copy and paste text into your word processor or CAT tool without copying its formatting

When translating, we frequently need to copy and paste text between our numerous tools: CAT software, word processors, browsers, etc. As we copy text via clipboard, we often need to copy text without any formatting. TransTools has two tools to allow you to paste text without formatting:

  • Paste Unformatted Text command in TransTools for Word. To use the command, click Paste button available in TransTools group under the Add-Ins tab of Microsoft Word.
  • Paste Unformatted Text command in TransTools Utilities. This command is not restricted to Microsoft Word, but works in all applications. By default, you can use Ctrl+WinKey+V to activate this command (the key combination can be changed by right-clicking TransTools Utilities icon in system tray, choosing Configure and selecting Paste Unformatted Text from the list on the left side of the configuration dialogue).

When you run one of the above commands, the text is pasted at the insertion point and assumes the formatting of the surrounding text instead of its original formatting.

I hope you have found this information useful. See you in future newsletters. Don't forget to subscribe to TransTools on Facebook, Twitter, Google Plus, etc. using the links on the left.

December 15, 2013

Developed by Stanislav Okhvat, 2007–2017

Microsoft Word®, Excel®, PowerPoint® and Visio® are registered trademarks of Microsoft Corporation.
Autocad© is copyright of Autodesk, Inc.
SDL Trados® (including SDL Trados Studio, Trados Workbench, TagEditor and Microsoft Word Addin) is a registered trademark of SDL plc.
memoQ is copyright of Kilgray Translation Technologies.
Wordfast© is copyright of Yves Champollion.

Software disclaimer